Translation of "nel miglior" in English


How to use "nel miglior" in sentences:

• Identificare il messaggio come pubblicità nel miglior modo possibile.
• Identify the message as an advertisement in some reasonable way
Intanto, ho trascorso gli ultimi due giorni privo di distintivo e pistola, nel miglior modo che conosco:
Meanwhile, I've spent the past two days without badge and gun the best way I know how:
Cerchiamo di risolvere la cosa nel miglior modo possibile.
Let's try to make the best of this.
Agivamo nel miglior interesse della nazione.
We were acting in the best interests of this country.
Credono che sia nel miglior interesse delle relazioni interplanetarie che ci mettiamo questa difficile questione alle spalle, il più velocemente e silenziosamente possibile.
They believe it is in the best interest of interplanetary relations to put this difficult business behind us, as quickly and as quietly as possible.
Sto solo dicendo che non c'e' molto tempo e che sarebbe nel miglior interesse di tutti se unissimo le nostre risorse.
I'm just saying there's not a lot of time, and it would be in everyone's best interests if we pool our resources.
Io provo a fare la differenza, Peter, nel miglior modo che conosco.
I'm trying to make a difference, Peter, the best way I know how.
Perche' sono solo nel miglior bed-and-breakfast della citta'.
'Cause they're only in the best bed-and-breakfast in town.
Sono qui per scoprire cosa gli e' successo, e voglio che tutti voi rispondiate a ogni loro domanda nel miglior modo possibile.
They are here to find out what happened to him and I want all of you to answer any questions they have as best you can.
Hai davvero rimasto nel miglior sito web.
You have actually been in the appropriate website.
Hai davvero rimasto nel miglior sito.
You have actually been in the best internet site.
Perché se non fosse di suo gradimento, la prossima volta sarei costretto a prenotare nel miglior ristorante della città.
Because if the service were not to be to your liking... next time I'd be obliged to book at the finest restaurant in town.
Se non vuoi essere vista con me, perche' siamo andati nel miglior ristorante della citta'?
If you don't want to be seen with me, why did we just go to the best restaurant in town?
Sai, ho provato... davvero tanto... a comportarmi nel miglior modo possibile.
You know, I have tried so hard to be on my best behavior.
Fossi stata in te, avrei provato a chiedere una suite nell'attico, a Parigi... e una cena nel miglior ristorante della città e avrei ordinato... uno di tutto e... avrei preso il vino più costoso e una bottiglia di champagne.
Personally, I would've negotiated for the penthouse suite in Paris and dinner at the best restaurant in town where I would've ordered one of everything and had the most expensive bottle of wine and champagne.
Abbiamo prenotato nel miglior ristorante della città.
We have a reservation at the best restaurant in town.
L'integrazione di questi plug-in da parte nostra avviene con il cosiddetto metodo a due clic intorno ai visitatori della nostra pagina web nel miglior modo possibile per proteggere.
The integration of these plug-ins by us takes place in the way of the so-called two-click method in order to protect our website visitors in the best possible way.
Attualmente, si rimane nel miglior sito.
Now, you're in the right site.
Attualmente, sei nel miglior sito web.
Now, you're in the right website.
Ci dica, la sua tutela costante e' davvero nel miglior interesse di questa bambina?
Tell us. Is your continued guardianship really in the best interest of this litlle girl?
Spero che i vostri rispettivi legali vi abbiano avvisato... che in casi come questi... la legge ritiene sia nel miglior interesse del bambino essere affidato a un parente.
As I hope your respective counsels advised you, in cases such as these, the law presumes it is in the child's best interest to remain in the custody of blood relatives.
Signori Varney, siamo qui per cercare di risolvere le cose nel miglior modo possibile.
Mr and Mrs Varney, we're all here to try to help work things through the best way possible.
E questa è la mia gente, sono brave persone che cercano di fare la cosa giusta, nel loro piccolo angolo di mondo nel miglior modo possibile.
And they're trying to do what's right, in their own small corner of the world... in the best way that they know how. And those of you who are married will know exactly what I mean.
La mia scelta di farlo e', ritengo, nel miglior interesse della scienza.
"My decision to do so is, I believe, in the best interest of science.
Ma hai appena avuto un grosso spavento per la salute e forse non sei nel miglior stato mentale per fare scelte di vita.
But you just had this big health scare, And you're probably not in the best frame of mind. To make life decisions.
Chewie, controlla la nave nel miglior modo possibile.
Chewie, check out the ship as best you can.
Oh, coniglietta, ti distruggerei... nel miglior modo possibile.
Oh honey bunny, I would destroy you in the best possible way.
Se indossano tecnologia mimetica, dovete riportarla nel miglior stato possibile.
If they are wearing cloaking technology, you need to bring it back as intact as possible.
Sto cercando di spiegartelo nel miglior modo che conosco.
I'm trying to explain it to you the best way I know how.
Ora, sei nel miglior sito web.
Now, you remain in the right website.
Aiutalo a scendere dalla cima della montagna nel miglior modo possibile.
Help her to go down from her castle at the top of the mountain the best way possible.
10) E' compito di Obama vendere alla gente le politiche globaliste che non sono nel miglior interesse collettivo, ma i Signori dell'Elìte hanno molti venditori.
Number ten. It's Obama's job to sell the public on globalist policies that aren't in the people's best interest. But the overlords have many salesmen.
Beh, ora che siete giunti qui, nel miglior rifugio in tutta la Spagna,
Have come the best refuge in Spain.
Senti, Alan, ne ho parlato con Herb e abbiamo deciso che non e' nel miglior interesse di nessuno di voi due, passare del tempo assieme.
Look, I discussed it with Herb and we decided that it's not in anyone's best interest for you to be spending time together.
Ma ho passato gli ultimi cinque mesi a riversare le mie convinzioni piu' profonde nel miglior discorso che io abbia mai scritto e quel momento mi e' stato portato via.
I've been spending the last five months... pouring my core beliefs into the greatest speech that I will ever write, and then that moment gets taken away. - Hey, buddy.
Prima di tutto, vi assicuro che l'azienda si impegna al 110 percento per cooperare nel miglior modo possibile.
Let me assure you that we as a company are 110 percent committed to giving you the best cooperation.
Come ho detto... ci restano poche ore, dovremo tutti fare i preparativi e dire le nostre preghiere nel miglior modo possibile.
Like I say, we have a few hours left. So we all should make our arrangements and say our prayers as best we can.
Ci sono un sacco di persone importanti qui, quindi non mi arrabbiero', ma non mi piace l'insinuazione che farei qualcosa che non e' nel miglior interesse di nostra figlia.
That's right. There are a lot of important people here so I'm not gonna get mad... but I resent the implication that I would do anything... - that's not in the best interest of our daughter.
Allora ho fatto qualche telefonata, ho trovato delle persone che vendevano un paio di lotti super nel miglior cimitero della citta'.
So I made a few calls. I found these people selling a couple of primo plots in the best cemetery in town.
Stiamo insieme da 4 anni, ti portero' nel miglior posto della citta'.
No, no, no. Four years, we've been going out. I'm taking you to the best place in town.
Nel miglior posto che Alcatraz possa offrire.
The best Alcatraz has to offer.
Perche' sono un chirurgo, e voglio lavorare nel miglior ospedale possibile con il migliore staff possibile, e dovresti volerlo anche tu.
Because I'm a surgeon, and I want to work at the best hospital with the best people, as should you.
No, nel miglior caso sarai un ostaggio.
No! Best case scenario is, now you're a hostage.
I dati vengono trasferiti nel miglior modo possibile aggirando tali interruzioni, ma, a volte, questo richiede del tempo e potrebbe essere il problema all’origine delle disconnessioni.
Data is routed around such outages as best it can be, but sometimes this takes time and may be the cause of your disconnections.
La prima cosa che si può fare dopo aver aperto Office Lens è scegliere la modalità tra foto, biglietto da visita, lavagna e documento, in modo da visualizzare l'immagine nel miglior modo possibile.
As soon as you open Office Lens, you can choose your mode — photo, business card, whiteboard, or document — so Office Lens can make the image look its best.
Le autorità pubbliche dovrebbero utilizzare gli appalti pubblici strategicamente nel miglior modo possibile per stimolare l’innovazione.
Public authorities should make the best strategic use of public procurement to spur innovation.
Allora Archie divide gli uomini che ha in cura nel miglior modo possibile in due gruppi identici.
So Archie splits the men under his care as best he can into two equal groups.
Dobbiamo fidarci degli altri e plasmare il processo nel miglior modo possibile.
We have to rely on others, and shape the process in the best way possible.
E' questione di esercizio, allenamento, ed è -- E' esercizio, allenamento e sperimentazione, cercando di passare attraverso il dolore nel miglior modo possibile.
It's practice, it's training, and it's -- (Sobs) It's practice, it's training and experimenting, (Sobs) while pushing through the pain to be the best that I can be.
2.7414700984955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?